ЗАВЕТ

 

Слово завет diatheke – это греческий перевод слова berith в Септуагинте. Последнее связано с глаголом отрезать что-либо. Поэтому, когда мы читаем “заключил завет” мы встречаем другое слово karath, означающее отрезать – и мы получаем буквально: “отрезать отрезаемое (завет)” – делать отметку, зазубрину. Это актуально, когда мы видим традиции, которые связаны с особенным использованием слов “отрезать отрезаемое”. В Еврейском “завет” или berith был подкреплен жертвой. Ссылка на Иеремию 34:18:19 показывает что лежит в основе выбора данного слова.

Мы видим, что Седекия царь заключил завет со всеми людьми, которые были в то время в Иерусалиме, чтобы провозгласить свободу им, но после этого царь и народ обратились и преступили завет, и решили опять вернуть в рабство своих слуг (Иер.34:8-11). Этим людям, которые преступили их завет, Иеремия адресует свои слова:

 

Иеремия 34:18 «и отдам преступивших завет Мой и не устоявших в словах завета, который они заключили пред лицем Моим, РАССЕКШИ ТЕЛЬЦА НАДВОЕ и пройдя между рассеченными частями его»

 

Посредством странной церемонии, соглашение двух сторон, похоже говорило следующее:

 

«Господь да сделает мне то и то, если я не буду соблюдать мое обещание».

 

Пс.50:5 говорит о святых , которые заключили завет на жертве и ранний пример такого обычая находится в Быт.15 , где Авраам взял жертвенных животных, «разделил их посередине и положил каждую часть одну напротив другой» и затем завет был подкреплен образно «дымом из печи и пламенем огня», которые прошли между двумя частями жертвы. Скрупулезность, с которой Авраам положил жертвенные части напротив друг друга, что представляло «клеймо» договора (его «бирку, печать»), особенно понятна, когда мы узнаем, что слово «напротив», в еврейском qara буквально означает «встречаться», как это переведено в Быт.14:17.

Обращаясь к Новому Завету, мы находим, что слово, которое используется, как «завет», заключенный с Богом - это слово diatheke, которое означает «назначить», не содержит даже намека в своем корне на «соглашение». Теперь, если мы будем строить свою доктрину на происхождении Греческого слова, то мы согласимся с Ианием и Паркхурстом, что оно означает: «установление и назначение». И оно «не означает ни завет, ни соглашение, просто постановление Бога».

Мы абсолютно согласны с мнением Паркхурста, что наше спасение никак не может быть основано на каком-либо виде контракта или соглашения с Богом, и что «многие переводчики переводят слово diatheke словом «завет» и на этом начинают строить страшные теории, как испорченный, виновный человек может заключить завет или контракт с Богом для своего спасения».

Но давайте обратимся к вопросу этимологии слова. Нет сомнений, что diatheke  составлено из элементов, которые означают «назначать или определять». Второе, нет сомнений, что слово было использовано в греческом греками при ссылке  на «волю и завет», с помощью которого собственность могла быть завещана, но мы должны помнить, что истоком вдохновения вначале был еврейский язык. И что когда время пришло переводить Библию на греческий переводчики Септуагинты не придумали ничего другого, как взять уже существующие греческие слова и использовать их для новой и сокровенной цели. Так, diatheke, когда используется по отношению к «завещанию», Павел уточняет: «говоря по-человеческому рассуждению» используя языческо-народный смысл, как это он делает в Гал.3:15.

Однако, очевидно, что diatheneke  должно рассматриваться, как греческий эквивалент еврейского слова berith, и что мы должны игнорировать этимологию слова. Мы должны помнить, что несмотря на заявление Паркхурста о том, что ни один грешник не может войти в завет с Богом, Ветхозаветние заветы – это или заветы обязанностей, в которых обе стороны соглашаются соблюдать определенные пункты договора, или заветы обещания, при которых не было соглашений.

Когда Израиль стоял перед горой Синай и весь народ сказал: «все, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]» (Исх.19:18), мы читаем, что «донес Моисей слова народа Господу». Затем на этом основании этого соглашения были даны 10 заповедей, которые стали заветом, который Израиль так печально нарушил. Этот завет был получен руками посредника – Моисея. Когда человек входит в какие-либо соглашения или заветы такого характера разрушение не замедлит себя ждать. Когда Ной и его семья вышли из ковчега, чтобы сделать новый мир или положить ему новое начало, Господь заключил завет с ними, который отвечал за  смену дня и ночи, посева и сбора урожая, зимы и лета, жары и холода. Не было условий для семейства Ноя, т.к. Господь предузнал, перед тем, как они бы продемонстрировали, что помышления                          человеческого сердца – суета от юности его. Здесь в Быт. 8:21,22 мы имеем пример завета обещания (Быт.9:9-17), завет, который оставался нерушимым по сей день.

Сходным образом Господь заключил завет с Авраамом, который детализирован в Быт.15, Авраам вместо хождения между частями и становясь одной из сторон контракта, был погружен в «глубокий сон». Вследствие этого, завет с Авраамом назван заветом обещания, который последующий завет через 430 лет, не отменяет. Посредником завета обещаний во Христе был Христос, а Он естественно преступить его не может. Гал. 3:16 «Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос». В Титу 1:2 говорится, что вечная жизнь был “обещана прежде вековых времен”. 2Тим.1:9 говорит, что верующий был назван согласно Господнему плану и благодати, которые были даны нам во Христе прежде вековых времен”. Ефесянам 1:4 говорят , что есть верующеие, которые преднаначены в НЕМ “прежде основания мира”. Это заветы, соглашения, обещания, но все они не были сделаны с нашей помощью, но были через и во Христе. Как же мы должны быть счастливы, что с верующими Тела, с Главою Христом, не было сделано ни одного контракта или соглашения, завета, которые бы вовлекали их, как одну из сторон: но вся полнота находится во Христе.

МЫ теперь обращаем наше внимание на то как слово “завет” и “завещатель” используется в Евр.9:16,17. В этом месте мы читаем, что:

 

“Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя, потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив” (Евр. 9:16 17).

 

Это не только неправильный и предубежденный перевод, но это еще и бессмыслица, т.к. какая может быть связь с последним волеизъявлением и последним завещанием, когда при этом вводится путаница в головах своих наследников, после того, как вдруг, человек его сделавший воскресает из мертвых? Совершенно неверно говорить о Христе, как о завещателе, на основании смерти Которого становятся доступными его завещание. И кроме того абсолютно в дисгармонии с контекстом послания к Евреям 9, делать ссылку на “завещателя”  в связи с действием Моисея, когда он дает свой первый завет с кровью, как покажет нам Исх.24:6.

Следующий подстрочный перевод дает Д-р  Булленджер в Греческом Лексиконе под заголовком “завещатель”:

Gar, hopou diatheke), thanaton, anagke,______pheresthai________tou____diathemenon­­­_____gar___diatheke

для    где     завет      смерть     необходимо     быть введенному  Тот, Кто заключает завет для     завета

epi     nekrois______________ bebaia________epei_________mepote _________ ischuei________hote    

над    мертвыми, жертва (она же) несомненно  с тех пор как  ни в какое время    входит в силу   когда

ze________ho____diathemenos

живой он,  кто   заключает завет.

Все это говорит нам, что Тот, кто заключает завет, о котором говорит Апостол, - он же и жертва, и потому должен умереть».

Маккнайт  переводит это место так:

“Ибо показывая уместность смерти Христа при подписании Нового Завета, Я рассматриваю, что там где завет заключен через жертву, там необходимо, чтобы и жертва умерла. Ибо по практике и Бога и человека, завет подтверждается умершими жертвами; видя, что никогда завет не вступал в силу, пока живет овца, теленок или вол, которые приносятся в жертву”.

Введение образа последнего волеизъявления в Евреям абсолютно противоречит аргументу Апостола, природе предмета и характеру послания в целом. В послании к Галатам там, где Апостол вводит образ “завещания”, он вставляет тут же формулу: “Говорю по-человеческому расуждению”, и заяляет , что он говорит о “человеческом завещании”, при котором единственный раз используется слово diatheke , и должно быть переведено как «завещание». Это слово «завещание» используется в некоторых переводах шесть раз, а слово «завет» нерегулярно.  Как можно оправдать такой перевод Евр.7:22:

 

«Ибо лучшего завещания соделался поручителем Иисус» или «Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завещания, который утвержден на лучших обетованиях» (8:6).

Или опять как можно было перевести Евр.9:15 «новое завещание», где явно идет ссылка на «новый завет»  Евр.8:87. В каждом месте или в Мф.26:28, 2Кор.3:6, 14 17 упоминаний diatheke , в каждом месте с одним исключением (мы уже видели его Гал.3:15), diatheke должно быть переведено всегда как «завет». Попытка делать Еврейское berith или греческое Diatheke  последним волеизъявлением перед смертью, через которое получают наследство, вводит в дикие заблуждения читателя и противоречия с открытой истиной.  Мы должны  отвергнуть этимологию греческого языка, как основу нашей доктрины, ибо на такой недостоверный базис нельзя опираться. Мы должны отвергнуть все возможные варианты перевода и вместо них вложить значение синонима  еврейского слова berith - «завет». 

 

 

 

Трапеза.

 

МЫ знаем, что вечеря не упоминается в последних семи посланиях Павла, но мы также сознаем, что это не единственный, хотя и существенный аргумент.

Давайте посмотрим на то, когда первый раз читаем о введении этой церемонии и заповеди? Матф.26:26-30:

 

«И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.  И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,  ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.  Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.  И, воспев, пошли на гору Елеонскую».

 

Пасха

 

Итак мы видим, что трапеза Господня связана с Иудейской Пасхой, и читая 1Кор.11:23-26 мы видим , что этот праздник не просто напоминал им о избавлении из Египта, но праздник должен был: «когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет» (1 Кор. 11:26), мысль которая далее Павлом истолковывается следующим образом:

«ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас» (1Кор.5: 7).

И Мф.26 и 1Кор.11 говорят нам, что вино служит прообразом «Нового Завета». Что значит Новый Завет? Связан ли он с Тайной, которая была сокрыта от вековых времен? Это новый Завет был секретом, который только теперь нам открыт, или это был предмет Ветхо-Заветнего откровения? Давайте обратимся к Иер.31:

 

Иеремия 31

«1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом... Я снова устрою тебя… дева Израилева … ибо Я - отец Израилю, и Ефрем - первенец Мой… ибо искупит Господь Иакова и избавит его …31 Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, 32 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь... Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.  35 Так говорит Господь, Который дал солнце для освещения днем, уставы луне и звездам для освещения ночью, Который возмущает море, так что волны его ревут; Господь Саваоф - имя Ему. 36 Если сии уставы перестанут действовать предо Мною, говорит Господь, то и племя Израилево перестанет быть народом предо Мною навсегда».

 

НОВЫЙ ЗАВЕТ

 

Все кто верит, что Бог знает то, что говорит, может сказать, что Новый Завет относится к более великому Исходу, чем тот, что был из Египта. Этот Завет связан с образом возвращения Израиля назад в свою землю, но церковь ТАйны Еф. 3 не имеет никакого к этому отношения. Начало Исхода 20 глава, учит этому уроку: “Я Господь Бог, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства”. Затем следует завет, который “они оставили завет Господа Бога отцов своих, который Он поставил с ними, когда вывел их из земли Египетской, который вы нарушили” (Вт.29:25), и “вывел их из земли Египетской… `слушайтесь сказанное в завете сем, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли гласа Моего” (Иер. 11:7).

В Мф. 26 Господь Иисус воззрел на день “Царства Отца Моего” , когда Воля Его будет на “земле, как и на небе”, “и Я завещаю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство, да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых” (От Луки 22: 29).

Где здесь хоть махонький уголок для Церкви ТАйны? Когда мы проходим диспенсационную границу (границу домоуправлений), Дн.28:28 мы читаем в Еф. Не о царстве небес, ни о царстве Отца, но о “царстве Христа и Бога” (Еф.5:5),  В Колосянам 2:13 мы читаем о “царстве Сына Его ВОзлюбленного”, которое сейчас действует, и полностью отлично от царства , которое будет во время восстановления ИЗраиля.

 

Употребление слова “ЗАВЕТ”.

 

Слово, переведенное “завет” никогда не упоминается в посланиях, которые были написаны после Дн.28 без ссылки на Израиль. 2Кор. было написано перед Дн.28. В послании, в котором описан Завет очень подробно носит заглавие  “Евреям”. Оно показывает, что послание написано для тех, кто от Израиля.

 Есть единственное упоминание завета в послании к Ефесянам 2:12, но это всего лишь ссылка на то, что было, когда верующие-язычники  были  отчужденными и пришельцами, в лучшем случае гостями, по отношению к «заветам обещания». Никакого завета не было даже упомянуто в отношении к «церкви одного Тела». Есть обещание или задумка, данная прежде вековых времен (Тит.1:1-3), но не завет, ветхий или новый. Новый завет – это Божия милость и благодатное провидение  для каждого человека, который провалился под ветхим Заветом.

После вечери, мы читаем: «Они воспели гимн»» (Псалом известный, как Hallel), и затем «пошли на гору Елеонскую». Гора Елеонская! Последняя часть земли, которая чувствовала ноги Спасителя, перед тем, как он взошел на небеса и она же будет первой, на которую ноги Спасителя ступят, когда Он вернется взять Царство (ДН.1:12, Зах.14:4).

 

Связь с Царством

Кажется все было написано, чтобы показать связь Трапезы Господней с Царством, и отделить ее от Тайны. Кто же ослепил умы верующих и вложил в них ревность относительно заповеди Царства, ревность, которая аннулировала желание «знать в чем состоит надежда Его  призвания»? Оставляя Матфея 26 давайте рассмотрим 1Кор.11:23-26:

 

Пока Он придет

 

Это место на первый взгляд кажется аннулирует все, что было сказано нами перед этим. Прежде всего давайте рассмотрим утверждение: «я принял от Господа». Если мы обратимся к ор.15:3 «Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию», мы прочитаем: «Ибо я передал вам первое  или Гал.1:11,12 «ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа». Павел постоянно провозглашает, что он полностью независим от человека как в апостольстве, так и в доктрине.

 

Никакого нового откровения

 

Многие в Коринфе не без помощи  Иудействующих учителей подвергли сомнению или даже отрицали служение Павла. «не Апостол ли я? … Не мое ли дело вы в Господе?» (1Кор. 9:1), «у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто» (2Кор.12: 11). Апостол сразу же  выговаривает «похвалить ли вас за это? Не похвалю» (1Кор.11:22) с сылкой на свой авторитет: «Ибо я от Господа принял». Нет никакого намека на то, что эти слова можно истолковать в отрыве от контекста. Введение Господней трапезы не было секретом. Апостол Павел принял не больше того, что написано в Евангелиях; он ставит акцент подготовить Коринфских верующих услышать его предостережения от возможного неправильного ипользования заповедей.

 

Сверхъестественные дары

 

Давайте рассмотрим. Каждый из Коринфских верующих, кто собирался участвовать в Трапезе Господней имел духовный дар. Это была не привилегия пары человек в собрании, но «каждый из вас» 1 Кор. 14: 26: «Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование». Эти сверхъестественные дары были в гармонии с домоуправлением, в которое они были даны; они были, более того, в гармонии со всем, что мы видели по отношению к Трапезе Господней.

 

Их окончание

 

Будет ли для тех, кто верит, что Трапеза Господня дана для них, удобовразумительно (основываясь на Писании, а не на традиции) разъяснить отсутствие этих даров, которыми обладали верующие того периода. Кому инструкции относительно трапезы тогда были адресованы? «Дары» и «Господня Трапеза» прекратились на  конце Деяний (дел) Апостолов и мы тщетно будем пытаться искать эти дары в посланиях, написанных после Дн.28. Почему мы должны выдергивать из 1Кор.11 и пытаться использовать их, когда мы вынуждены признать, что следующий стих в 12 главе написан о том, с чем мы никак не связаны?

 

Их пропуск Павлом

 

Если мы читаем 1Тим., мы находим, что Апостол дает Тимофею подробные инструкции, как мы должны себя вести в доме Божием. Апостол повторяет некоторые свои наставления относительно служения женщин (см. 1Тим.3 и 1Кор.11:1-17), и все-таки, хотя Трапеза Господня была в 1Кор.11 следующим пунктом наставления Павла, ее нет в послании к Тимофею. Причина проста: когда царство зависло в неопределенном состоянии, все что связано с ним ушло вместе с ним. Духовные дары, Господня трапеза, заветы, все ушло (до определенного дня) вместе с учением Царства. Новым Апостолам (данным после вознесения  ХРИСТА Еф.4:4-17) было поручено открыть новое домоуправление. Ему была дана благодать «открыть всем человекам домоуправление тайны, которая была от вечных времен сокрыта Боге» (Еф.3:9).

 

Повторение и изменения

 

Это откровение - абсолютно новое, невиденное и беспрецендентное, это нельзя было найти в Писаниях, но откровение было сокрыто Богом от вековых времен. Никто не может нам сказать что мы должны  соблюдать или нет, кроме самого Апостола Павла, кто был назначен и кому было поручено это делать. Он бы нам сказал. Послания Павла перед Дн.28:28 соодержат полную доктрину и собрание инструкций для церкви настоящего домоуправления. Если бы нам надо было бы повторить то, что переходит в новое домоуправление, то Павел сделал бы это. Повторение служения женщин 1Кор.11 и 1Тим. 2:11 – именно такой случай.  Если бы нужно было бы изменение или повторение – это было бы сделано. Особенное утверждение в Еф.4 о одном крещение, отставляет все остальные два крещения : крещение духом и водой (им. вв. дух, как дары Духа, крещение в дары духа), которые производились в период Деяний  и оставляет нам одно крещение – Духом.

Мы не находим каталоге тог, что мы не должны делать , ибо список будет огромен и утомителен и это не нужно пока. В посланиях после Деяний мы имеем все необходимое для нашего руководства и учения. Опасно добавлять к Слову посланному Богом через Апостола необрезанных язычников то, что не нужно. ТЕ, кто желают войти в блаженное осознание домуправления Тайны оставит себе то откровение, которое приндлежит нашему домоуправлению.

Те, кто 

 

 

 

В 1Кор. 11:26 сказано : «Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет». Естественное заключение из этих слов зачастую делают верующие – это то, что Господь еще не пришел и потому мы должны продолжать соблюдать вечерю. Логика действует в определнных рамках и имеет свои границы. Есть обстоятельства, которые не учитываются в этом аргументе, которые представляют данный предмет в ином свете.